Виктор Стоянов: Книгата "Български народни песни на Братя Миладинови" не е удобна на Северна Македония

Виктор Стоянов: Книгата "Български народни песни на Братя Миладинови" не е удобна на Северна Македония

Причината от 6 часа да стоя на границата на Северна Македония е, че книгата "Български народни песни на Братя Миладинови" не им е удобна. Това каза пред Агенция „Фокус“ Виктор Стоянов, който днес бе спрян на Република Северна Македония, докато се е опитвал да внесе български книги "Български народни песни на Братя Миладинови" в Република Северна Македония по договор за дарение с Българския културно-информационен център в Скопие.

В момента консулът ни Георги Христов пътува от Скопие. „Очаквам заветното писмо от Културно-информационния център в Скопие, че получава тези книги като дарение, за да ни допуснат да минем“, посочи Виктор Стоянов.

„Това е форма на рефлексна реакция от тази държава, за разлика от населението, което желае да чете български книги и ги очаква. Нося със себе си 920 книги "Български народни песни на Братя Миладинови" прототипно издание в оригинал. Имахме такава кампания. Събрахме пари с много хора и отпечатахме 1 300 такива книги, от които 920 в момента са в мен“, посочи той.

„В последните 6 часа няма промяна. Чакаме писмо от Културно-информационния център на Република България в Скопие до Агенция „Митници“ на Република Северна Македония, с което писмо да ни пуснат да влезем в Северна Македония и да закараме книгите си в Скопие. Ние сме предоставили договор за дарение на книгите на Агенция „Митници“ на Република Северна Македония. Бяхме спрени да преминем само с устни уговорки, без писмено уведомление“, посочи той.

По думите му двата аргумента, които са били изложени от граничните власти, са си дисонирали.
„Първата уговорка беше, че трябвало да преминем стандартен митнически път, който е със спедиторска компания, въпреки че книгите не подлежат на митническо обработване и таксуване, както и на ДДС. 30 минути по-късно ни бе казано, че това отпада и трябвало да дойде разрешение от Министерство на културата на Република Северна Македония за внос на тези книги до Българския културно-информационен център в Скопие“, разказа Стоянов.

„Съвсем неправомерно, без писмено обяснение, бяхме върнати обратно към България и не бяхме допуснати в Република Северна Македония с книгите. Това е единият абсурд. Другият е, че Република Северна Македония налага цензура върху български книги. Беше ни казано, че трябва да пуснем искане и Министерство на външните работи и Министерство на културата на Република Северна Македония трябва в двумесечен срок да ни отговорят разрешават или не да подарим книги на Българския културен център в Скопие. Това, ако не е форма на тоталитаризъм и на цензура, която е характерна за 60-те години на XX  век, здраве му кажете“, заяви Стоянов.

„Няма да чакаме. Ще търсим решение на казуса по дипломатически пътища. Тази вечер ще търся този закон, по който ме върнаха абсолютно неправомерно и без писмени обяснения. Може ли да не си допуснат в дадена държава без да ти се даде писмено обяснение. Устни приказки от техните гранични полицаи и митничари имаше много, какви ли не. Камерите на всички ГКПП в Република Северна Македония ги има онлайн в техен сайт към тяхното МВР. Камерите на „Деве баир“ цял ден са спрени, откакто ние пристигнахме с книгите, за да не може някой да извади запис и да се види как неправомерно не сме допуснати с книгите в Република Северна Македония, за да ги занесем в културния център, който е към Република България“, допълни той. 

„Република Северна Македония цензурира братя Миладинови от Струга и „Български народни песни“. Това е тежката ситуация днес. Ще намеря начин в Македония да постъпят хиляди книги, които хората даряват. Имам списък с много чакащи сверномакедонски граждани, които искат български книги и имат българско самосъзнание. Всички тези провокации се случват, според мен, заради предстоящото преброяване и опитите на властта и службите там да сплашат хората с българско самосъзнание“, коментира още Виктор Стоянов.